Adapted/Translated
- Adrianus VII by Peter Luke – adapted/translated by Carel Alphenaar
- After the End by Dennis Kelly – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Alice by Lewis Carroll – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Amadeus by Peter Shaffer – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Angels in America by Tony Kushner – adapted/ translated by Carel Alphenaar
- Arabische Nacht by Roland Schimmelpfennig – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Bingo by Edward Bond – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Bikkelhard by David Hare – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Bloesem van Seringen brengt Herinneringen by Peter Nichols – adapted/translated by Carel Alphenaar
- De absolute vrijheid of het gejij en gejou by Belle van Zuylen – adapted/translated by Carel Alphenaar
- De Ingebeelde Zieke by Molière – adapted/translated by Carel Alphenaar
- De Laatste Sardientjes by Nasim Khaksar – adapted/translated by Carel Alphenaar
- De Wind in de Wilgen by Alan Benett – adapted/translated by Carel Alphenaar
- De Ziekte Die Jeugd Heet by Ferdinand Bruckner – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Dood in Venetië by David McDonald – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Drie Maanden Heen by Donald Howarth adapted/translated by Carel Alphenaar
- Een Beetje Pijn by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Een Soort Alaska by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Een Uur Oponthoud by Kurt Schwitters – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Exact by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Family Voices by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Gestrand by Harald Mueller – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Hamlet by William Shakespeare – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Het 25steUur by George Tabori – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Het Verjaardagsfeest by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Jarig in Plastic by John Kane – adapted/translated by Carl Alphenaar
- King Lear by Edward Bond – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Kunst by Yasmina Reza – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Kwasten by Heinrich Henkel – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Look, Europe! by Ghazi Rabihazi – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Mijn Moeders Courage by George Tabori – adapted/translated by Carel Alphenaar
- No Man’s Land by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Om het af te leren by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Overstekend Wild by Franz Xaver Kroetz – adapted/tanslated by Carel Alphenaar
- Paniek by Alan Brown – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Profeten zonder God by Slimane Benaïssa – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Rocco en zijn Broers by Visconti – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Roosje by Garald Mueller – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Smalle Weg naar het Verre Noorden by Edward Bond – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Stuff Happens by David Hare – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Victoria Station by Harold Pinter – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Zwarte Mis by Edward Bond – adapted/translated by Carel Alphenaar
- Duel by Tsjechov– adapted/translated by jacob Derwig
- Grief is a the thing with Feathers (Verdriet is een ding met een veren) by Max Porter – adapted/translated by Jacob Derwig
- Platonov by Tsjechov– adapted/translated by Jacob Derwig
- Revolutionary road by Richard Yates – adapted/translated by Jacob Derwig
- De Vrek by Molière – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Freud by Jean-Paul Safre – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Ginny & The Tonics by Michel Sluysman – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Husbands by John Cassavetes – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Koppen by John Cassavetes – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Opening Night by John Cassavetes – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Oresteia by Aeschylus – adapted/translated by Gerardjan Rijnders as Kinderen van de Nacht
- Pax Deus, Het Evangelie volgens Pilatus by Eric – Emmanuel Schmitt – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Satellieten aan de hemel by Kristofer Gronskag – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Valangst– text contribution by Gerardjan Rijnders
- Venus in Fur by David Ives – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- Zomertrilogie by Carlo Goldoni – adapted/translated by Gerardjan Rijnders
- 12 Angry Men by Reginal Rose – adapted/translated by Geradjan Rijnders
- Cat on a Hot Tin Roof by Tennessee Williams – adapted/translated by Kim van Kooten
- Atreus en Thyestes by Lucius Annaeus Seneca – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Civilization by Frank Zappa – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Crazy Gary’s Mobile Disco Show by Gary Owen – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Ideal Husband by Oscar Wilde – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Ilias by Homerus – adapted/translated by Oscar van Woensel
- I On in Bollywood– Burning Bombay II by Euripides – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Metamorphosen by Ovidius – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Oedipus by Sophocles – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Phaedra’s Love by Sarah Kane – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Richard by William Shakespeare- adapted/translated by Oscar van Woensel
- Succes by Martin Amis – adapted/translated by Oscar van Woensel
- Troilus en Cressida by Shakespeare – adapted/translated by Oscar van Woensel
- De Ysvorstin by Hans Christian Andersen – adapted/translated by Peter van de Witte
- Eintsje Libben by Rients Gratama – adapted/translated by Peter van de Witte
- Antonius en Cleopatra by Shakespeare – adapted/translated by Tom Kleijn
- Branden by Wajdi Mouawad – adapted/translated by Tom Kleijn
- Coriolanus by Shakespeare – adapted/translated by Tom Kleijn
- De Heilige Oorlog-trilogie by Rainald Goetz – adapted/translated by Tom Kleijn
- De Presidentes by Werner Schwab – adapted/translated by Tom Kleijn
- De Romeinse tragedies by Shakespeare – adapted/translated by Tom Kleijn
- Don Carlos by Friedrich Schiller – adapted/translated by Tom Kleijn
- Escalatie Ordinair by Werner Schwab – adapted/translated by Tom Kleijn
- Faust by Gustav Ernst – adapted/translated by Tom Kleijn
- Heldenplatz by Thomas Bernhard – adapted/translated by Tom Kleijn
- Het Temmen van de Feeks by Shakespeare – adapted/translated by Tom Kleijn
- Julius Caesar by Shakespeare – adapted/translated by Tom Kleijn
- Kopenhagen by Michael Frayn – adapted/translated by Tom Kleijn
- Nachtasiel by Maxim Gorki – adapted/translated by Tom Kleijn
- Midzomernachtdroom by Shakespeare – adapated/translated by Tom Kleijn
- Mijn Hondemond by Werner Schwab – adapted/translated by Tom Kleijn
- Over Dieren by Elfriede Jelinek – adapted/translated by Tom Kleijn
- Overgewicht, onbelangrijk: Vormloos by Werner Schwab – adapted/translated by Tom Kleijn
- TINA, de musical by Katori Hall – adapted/translated by Tom Kleijn
- Volksvernietiging of mijn lever is zinloos by Werner Schwab – adapted/translated by Tom Kleijn
- War Horze by Michael Morpurgo – adapted/translated by Tom Kleijn
And many others: